mfrid: (Default)
[personal profile] mfrid
В англоязычной переписке итальянец как-то выдал: “I had tried, but did not work” (примерно: «я пытался, но не работал»). Его, что характерно, прекрасно поняли. В итальянском личные местоимения часто пропускаются, то есть пытался он (справиться с проблемой), а не работало его решение.

Но вырванная из контекста фраза «пытался, но не работал», по-моему, прекрасно описывает состояние, когда задачу пытались решить кавалерийским наскоком, а надо было сесть и медленно кропотливо над ней работать.

(Например: «Я пытался сделать домашку, но не понял, как тут...» — «Это потому что ты пытался, но не работал. Перечитай условие внимательно»).

Profile

mfrid: (Default)
mfrid

August 2017

S M T W T F S
  12345
6 7 8 9101112
131415 161718 19
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 20th, 2017 05:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios