mfrid: (черное море)
Список за целый месяц, но короткий. Как-то не до того всё было.

1. Улаф Кушерон «Приключения маленькой трески». В форме сказки — научпоп про рыбью жизнь.

2. Лора Инглз Уайлдер «Маленький домик в Больших лесах». Бытописание интересное, сюжет отсутствует. Пока подозреваю, что дошкольникам оно скучно, потому что длинно, а школьникам скучно, потому что нет «приключений», но попробую на детях.

3. Людвик Ежи Керн «Послушай-ка, слон». Фантазия на тему «а вот бы игрушечный слон сталь живым и большим», причем при возникновении проблем он становится обратно игрушечным. Смысла у истории нет.

4. Мэри Нортон «Метла и металлический шарик». История в (не шибко любимом мною) жанре «дети и бездарно использованное волшебство». Причем характер волшебства, в общем-то, не предполагает возможности использовать его не бездарно. Историю несколько скрашивает лишь английский колорит и образ ведьмы — сельской леди, ум которой, впрочем, вызывает некоторые сомнения (см. выше про характер волшебства). Зато портят непотребные дикари-людоеды.

5. Эдит Несбит «Дети железной дороги». Для детской литературы позапрошлого века — очень, очень неплохо. Но и характерные минусы: очень густая череда совпадений, в результате которой дети совершают несколько подвигов подряд, а Симпатичный Старый Джентльмен оказывается Могущественным Благородным Покровителем и решает все проблемы.

6. Юлия Кузнецова «Дом П.» Не то чтоб вызывало совсем восторг, но таки весомая гирька в чашку за реабилитацию отечественной литературы в моих глазах. Ибо и не банально, и не вторично, и с любовью.

PS. Петин список за лето. Петя вошел во вкус перечитывания )
mfrid: (черное море)
Прошли условные полмесяца (случайно сложившаяся периодичность отчетов, которой я постараюсь придерживаться, пока длится мой читательский запой), а у меня только две книги. На то есть три причины: во-первых, работы было много, во-вторых, они относительно длинные, и в-третьих, шли тяжело, потому что сами тяжелые. Итого:

1-2. Милдред Тэйлор «И грянул гром, услышь мой крик», «Пусть этот круг не разомкнется». Вообще это вторая и третья части тетралогии (или третья и четвертая части пенталогии, если посчитать книгу про другое поколение той же семьи), но уж что перевели. Кусочек истории одной американской семьи, владеющей кусочком собственной земли. И обстоятельства: 30-е годы, великая депрессия. Штат Миссисипи. Чернокожая семья. В очень большой степени книга — про расизм, на тот момент достигший пика. Про мир цветных, которые не хотят быть слугами белых (а «хороший слуга» — единственная роль, в которой большинство белых согласно их видеть). Где у белых «зарвавшегося ниггера надо ставить на место». Где у черных «ты что это, решила быть как дядя Том?» — это наезд.

Очень много боли, ненависти и бессильного гнева. Книга считается детской, и главные герои более-менее щадятся (никого из семьи не убили и не покалечили — хэппи-энд), но — брр. При этом, пожалуй, близко к «маст рид», если хочется чуток понимать глубину расовых проблем США и взглянуть на них с небелой стороны.

Еще интересно, что эти книги написаны в конце 70-х по мотивам рассказов родных. Интересна традиция устной передачи истории, в том числе самых болезненных ее кусков.

И еще, к использованию литературного типажа «преданный черный слуга» я теперь буду относиться существенно хуже (раньше не то чтоб хорошо относилась, но пропускала мимо глаз).
mfrid: (черное море)
В этот отзыв большей частью попали книги, к которым мое отношение чуть хуже, чем в среднем по отзывам, скажем, на Лабиринте (но есть и приятные исключения). Список и спойлеры тут! )
mfrid: (черное море)
1. Элизабет Спир «Медный лук». Внешне — историко-религиозное (действие в Иудее, персонажем второго плана пробегает Иисус), с обильными цитатами из Евангелий, но по сути — про разрушительность ненависти. В общем, получается хорошая дозировка приключений и философии. Но под конец герой разбивает жизнь свою и близких в такие черепки, что только чудо может что-то спасти. Каковое чудо является (в лице Иисуса, да). А если не принимать христианский ответ, то остается подвисший вопрос «как жить, когда имеющееся положение невыносимо, а борьба безнадежна». Зато наглядно, из какой ситуации христианство выросло. Так что мне понравилось, несмотря на все христианские морали.

2-4. Вупи Голдберг «Орден Феи Драже»: «Удивительная история одной феи», «Трагедия с туфлями», «Само совершенство». Это я с трагического подросткового переключилась на бодренькое детское. Вроде бы есть расхожий канон книжек про дружбу мальчиков в спортивной школе, где мальчики друг другу помогают преодолевать слабости и страхи, и в конце хорошо выступают командой? Так вот, это в точности оно, но про девочек и балет. Дополнительные достоинства: девочки и их семьи очень разные (и только самую малость утрированные), и дело происходит в Гарлеме, так что шаблон «одна черная девочка в компании» тоже перевернут (в компании одна относительно нечерная девочка из смешанной иммигрантской семьи); книжки достаточно современные, чтобы рассматривать тему «у богатой девочки есть ноут и айфон, чему небогатая главная героиня завидует». Две первые хороши, третья похужее. Авторство, кстати, вызывает сомнение, т.к. на обложке громкое имя, а мелкими буковками идет соавторство с писательницей Деборой Андервуд.

5-6. Розмэри Сатклиф «Серебряная ветка», «Факелоносцы». Условные продолжения «Орла 9 легиона» (про потомков и потомков потомков героев). «Факелоносцы» зацепили чуть больше, потому что (а) там про Амброзия и Вортигерна, а я очень люблю «Кристальный грот» и «Полые холмы» Мэри Стюарт, (б) мимоходом про женские судьбы в духе «муж не бьет — жизнь можно считать терпимой» (книга написана примерно 50 лет назад).

7. Элизабет Йетс «Амос Счастливчик, свободный человек». Христианская благоглупость о том, как добрые рабовладельцы научили гордого африканского юношу христианству и (лет через 40) дали ему свободу, а он потом творил добрые дела на старости лет: много работал, покупал (ой, то есть выкупал) себе жен, и завещал накопленные деньги церкви и школе, прокинув семью. Однозначно и сильно не понравилось. Особенно умиляет, как авторка считает, что старикашка, купивший себе жену, «дал ей свободу». В 1950 году написано. Брр.

ЗЫ: Кто-нибудь читал «Иакова я возлюбил»? Я ищу, с кем бы обсудить, потому как прочла рецензию, с которой резко не согласна (что де книга беспросветно-тоскливая и пропагандирует смирение).
mfrid: (черное море)
Продолжаю читать детские и подростковые книги. Очередной список под катом )
mfrid: (черное море)
Прочитала «Землю соленых скал». А также некоторое количество материалов, найденных по запросам типа «Сат-Ок мистификация». Есть ответы и есть вопросы )

Ну ладно. На тех ресурсах, где разовор больше шел об индейцах, чем о географии, многие писали: «бредятину он написал, конечно, но он при этом отличный детский писатель, и мое увлечение индейцами с него началось». Так что я тоже попыталась оценить его как детского писателя и отнестись как к фэнтези.

Так стоит ли его читать сейчас? В смысле, детям давать?

Последний камушек в чашу весов «полный гон» против «хорошая приключенщина» добавил, массаракш, феминизм. Потому как книги не просто «мальчкуовые» и девочек там нет (из персонажей есть мать рассказчика, две девушки — сестра и ее подруга, и безликая массовка «женщины племени»). Нет, там несколько раз повторяется о повсеместном презрении к женщинам. Упоминается, что женщины не имеют права заговаривать с мужчинами. Мальчиков воспитывают по-спартански, забирая из семьи в 5 лет. Свою необычную мать герой книги все-таки любит, но показывать это ему категорически не полагается, это позор.

Если бы все это еще соответствовало реальности! Так ведь нет, у соответствующих племен дети росли в семьях и ни про какое «молчиженщина» речи не было. Все перечисленное — это представление автора о дикарской романтике!

Не хочу я, чтобы в представление о романтике прописывалось презрение к женщинам. И так много дерьма вокруг. Надеюсь, сейчас можно найти хорошие историко-приключенческие книги без этого. (Рекомендации принимаются).
mfrid: (черное море)
Признаюсь, меня угораздило вырасти малочитающим ребенком в читающей семье. Я как-то всю сознательную жизнь книг слегка побаиваюсь («а вдруг там какая бяка»). Попытки прочитать тяжелые книги «потому что надо» приводили к весьма неприятным последствиям, так что я махнула на себя рукой. Читаю преимущественно легкую литературу, детективчики какие-нибудь или фэнтезятину, да и того немного.

Зато сейчас я открываю для себя детскую и подростковую литературу. Ниже — список недавно прочитанного, прежде всего для своей памяти. Оценки делятся на «очень понравилось», «понравилось» и «ничё так», плохих книг мне пока не попалось (выбираю, конечно, не наобум).

Список )
mfrid: (черное море)
Некоторые вот «Войну и мир» читают. А я сейчас если и читаю, то детское и подростковое. Ну там чтоб не длинно, не шибко заумно и с хорошим концом. И чтоб потом знать, чем своих детей угощать.

Прочла вот одну из книжек Сат-Ока. Это такой польский индеец с умопомрачительной биографией: сын польской революционерки и индейского вождя, проведший детство в племени, вернувшийся с матерью в Польшу в аккурат перед второй мировой войной и потом героически партизанивший. Случается, что жизнь подкидыват сюжеты покруче голливудских триллеров.

Годах в 60-х Сат-Ок написал несколько книг про свое индейское детство.

И я задумалась: могла ли бы я во взрослом возрасте принять это за чистую монету? Сейчас-то оно мне кажется развесистой и колосящейся клюквой. Но я знаю, что автор — Станислав Суплатович — мистификатор, вся биография у него выдумана, в Канаде он не был и индейцев не видел.

Параллельно возникает вопрос, а есть настоящие «индейские» детские книги? Или слишком редкий зверь?
mfrid: (черное море)
Вот этого я уже вообще не понимаю: дают детям кусок «Гонимы вешними лучами...» и заканчивают посреди строфы «С улыбкой ясною природа сквозь сон встречает утро года». Что, что их дальше не устраивает?! Леса зеленеют, пчела летит, соловей пел? Что за огрызкомания?

* * *
Среди Витек на планшете пользуются популярностью игры-головоломки типа «двигай блоки» (Roll the Ball, Unlock) и «заполни площадь фигурами».

* * *
Петя поучаствовал в музыкальном конкурсе. Получил грамоту за храбрость.

* * *
Нашла хорошую серию детских научно-популярных книг и свеже-любимого автора: «Почемучкины книжки». Не поручусь, что хороши прямо все книжки, но это точно не труды копипастеров-многостаночников. А любимый автор, найденный в серии — Петр Волцит. Он умеет на пальцах, с безопасными бытовыми экспериментами и увлекательно объяснять довольно сложные физические явления на уровне младшей школы.

На радостях купила его же книгу «Нескучная биология» (на возраст чуть постарше). Тоже очень довольна.
mfrid: (черное море)
Продолжая читать Тимо Парвелу: а вот «Элла и второй класс» (в отсутствие переизданной книжки скачанные сами-понимаете-откуда), увы, уже не торт. ИМХО, градус абсурда превысил уровень приятности чтения. И какое-то нездоровое членовредительство началось, и герои все, включая учителя, стали совсем идиотами (персонально, а не за счет детского коллективного)... В общем, мечта «издайте продолжения и побольше, побольше» накрылась медным тазом.
mfrid: (черное море)
Две книги, прочитанные с Петей в режиме «главу он, главу я».

Нора Майорош. Семья 3х1



Для девочки-рассказчицы семья — это не только она с мамой, бабушкой и дедушкой, но и первая и третья жены ее отца с детьми (ее мать, соответственно, вторая), ну и собственно отец, обаятельный разгильдяй. Книга — сборник эпизодов, большей частью про время, проведенное с отцом и сводными братьями-сестрами. Читать можно, но шедевром не назову. Пожалуй, доброе описание нестандартной семьи — основное достоинство книги.

Тимо Парвела. Элла в первом классе



Удачно своевременное переиздание! Истории о выходках первоклашек. Хотя рассказ ведется от имени девочки, чувствуется взгляд (и богатый опыт) учителя. Вот это вполне рекомендую, очень смешно и взрослым, и детям, и как-то обходится без неловкости от попадания героев в нелепое положение (хотя они попадают, да, особенно учителю достается, но все это с какой-то очень доброй иронией описано).

Немного жаль, что иллюстрации не Маркуса Маяуломы и не Мерви Линдман (тот и другая иллюстрировали финские издания). Насколько понимаю, взяли немецкие, а этот стиль мне меньше нравится, хотя финский, конечно, на любителя.

Хорошо бы еще продолжения издали.

PS 1. Впрочем, немецкие иллюстрации тоже весьма милые.
PS 2. По большому счету, критерий прост и универсален: «Эллу» хочется перечитывать, а «Семью 3х1» увы нет.
mfrid: (Default)


Очень милые книжки для возраста 3-6 лет. Продаются в ИКЕА.
mfrid: (на Столбах)
Утыкаю глаза на ночь в любимый форкосигановский цикл Буджолд — и внезапно начинает передергивать. От романтичного образа империи, которую мудрые правители ведут из темного прошлого к лучшему будущему.
mfrid: (на Столбах)
Не так давно перечитала «Тома Сойера».

Очередной раз хочется задать вопрос: какого лешего книга про ребенка автоматически считается детской?
Это же совершенно прекрасная (и местами уморительно смешная — причем как раз юмор детям абсолютно не понятен) книга о детях для взрослых.
Весьма рекомендую перечитать всем, кто с детства не перечитывал.

Вот.
mfrid: (на Столбах)
Про первое знакомство с серией здесь.



Энциклопедии так же хороши. В критской много «на самом деле, мы об этом достоверно ничего не знаем». В первобытной — ссылки на современную этнографию как источник знаний. То и другое, по-моему, лучше пересказа легенд. (Так что в моей иерархии энциклопедий новгородская уходит на последнее место; первое делят 1812 год и каменный век).

На сей раз хороша и сказка. Архетипически-безотказный сюжет о взрослении-инициации, в меру страшные приключения, хороший язык и органично вставленные в текст сказки-мифы. (И, кстати, в кадре присутствует довольно крутая девочка).
mfrid: (Default)
Куплено себе любимой на день рождения:



Первые две — энциклопедии (по маркировке — на 7-12 лет), третья — сказка на историческом фоне (для детей помладше). Энциклопедии прочла сама и отложила на вырост, сказку прочла Петьке. Впечатления излагаю. )
mfrid: (Default)


В книге 7 коротких сказок про 7 принцесс (по дням недели). Причем имена принцесс созвучны дням недели. Показываю первую: «Понедельник принцессы Монстроле». (Имя вообще-то значит «лунный луч», но я в силу скудости фантазии переводить не стала).

Смотреть )
mfrid: (Default)
Поклонникам Петсона, Финдуса и их папы Свена Нурдквиста — относительно свежее и не переведенное на русский: «Финдус переезжает».
(С моей стороны — попытка перевода, а не подстрочника. Вероятно, будет подправлено, но мне уже невтерпеж, кладу пока как есть).



Смотреть )
mfrid: (Default)
Пеппи Длинныйчулок по тексту книги 9 лет.

Почему-то у нас есть традиция считать, что возраст читателя должен соответствовать возрасту героя. Из-за этого, бывает, детскими считаются совершенно недетские книги про детей. А с «Пеппи» обратная картина: лет в 8-9 я ее просто не восприняла.

Однако в шведских магазинах она маркирована а возрастную категорию 3-6 лет.

И вот мы с Петькой читаем — и он в восторге и искренне смеется над пеппиными выходками.

Profile

mfrid: (Default)
mfrid

August 2017

S M T W T F S
  12345
6 7 8 9101112
131415 161718 19
2021 2223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 22nd, 2017 01:41 am
Powered by Dreamwidth Studios