mfrid: (Default)
mfrid ([personal profile] mfrid) wrote2011-01-24 08:34 pm

А вот что это такое — знание языка?

Все эти рассказы на тему как в дореволюционных интеллигентских семьях детей учили трем языкам, да так, что по каким-то дням недели только на таком-то языке разговаривали... Оно, интересно, на каком уровне язык в результате был? Кто-нибудь знает?

Или вот Паганель во время плаванья по книге учил испанский (который оказался португальским) — что он там мог выучить?

Вообще, что считать знанием иностранного языка? Уровень туриста? Умение объясниться на насущные темы? Умение читать? Умение свободно понимать на слух широкий круг тем? Оно, понятно, что в зависимости от цели это будет разное. Но вот с какого момента не позорно сказать «я знаю этот язык»?

[identity profile] muravlyansky.livejournal.com 2011-01-25 05:54 am (UTC)(link)
Знание было разным. Конкретно для людей занимающихся наукой было просто необходимо читать на 3-4 языках. Потому что научная литература переводилась очень редко, а доминирующего английского как общего научного языка еще не было.
Для меня это стало ясно когда я почитал Ленина и он ссылался на несколько иноязычных источников.

[identity profile] anna-frid.livejournal.com 2011-01-26 11:46 am (UTC)(link)
В нашей теме читать на 3 языках (английский, французский, русский) и сейчас, по уму, надо, и повезет, если один из них родной. Но читать - мне ли не знать - существенно легче, чем свободно объясняться.