mfrid: (Default)
mfrid ([personal profile] mfrid) wrote2006-02-12 01:30 am

What watch?

Посмотрела наконец «Касабланку» (1942). Наконец — потому что фильм лежал у меня не меньше года. Киноклассика и просто отличное кино.

Русского перевода у меня не было, смотрела с субтитрами (я вообще предпочитаю этот способ всем прочим). И вдруг услышала в фильме знакомый с детства диалог:

— What watch?
— Ten watch.
— Such much?


Я правда, слышала его в анекдоте, и следующей фразой было «А, так ты тоже из НГУ!» (или другого учебного заведения, по контексту). В «Касабланке» же это — разговор немолодой супружеской пары, получившей вожделенную визу, позволяющую уехать в Америку, и решившей отныне разговаривать по-английски (один из немногих комедийных эпизодов).

[livejournal.com profile] anna_frid, старая ЧГКшница, просветила, что анекдот происходит именно от этого фильма. Надо же!

А интересно — как это на русский-то дублировали?

[identity profile] tairita.livejournal.com 2006-02-12 06:36 pm (UTC)(link)
Ага, а в Москве его сто лет рассказывают с завершающей фразой "Так ты тоже из МГИМО"? Ну или "из иняза".
Интересно, спасибо :)

[identity profile] mfrid.livejournal.com 2006-02-13 03:11 pm (UTC)(link)
Ну да, везде подставляют либо родной вуз, либо ин-яз ближайший.

[identity profile] gamz.livejournal.com 2006-02-14 07:59 am (UTC)(link)
Тебе, Маша, надо в нашем с Тамерланом комьюнити публиковаться :)

[identity profile] mfrid.livejournal.com 2006-02-15 04:39 pm (UTC)(link)
Куды мне, маленькой... Я ж не умею по-умному... :-)

[identity profile] falcao.livejournal.com 2006-03-27 05:04 pm (UTC)(link)
Мне запомнился этот же диалог в такой версии:

- How many time?
- Six hours.
- Such much?
- For whom how.