Крошка Додо
Aug. 31st, 2010 10:33 amЕще одна порция ворчания: Серена Романелли, Ханс де Беер, «Крошка Додо».

Художник — тот же, что у «Белого медвежонка Барни», автор текста другой. Но результат таки... да почти тот же самый.
Так же два рассказа в книжке. И даже явно формулируемых претензий, как к «Барни», вроде бы, нет (все, к чему можно прицепиться, можно так же легко списать на сказочость). Просто — содержательно текст абсолютно пустой.
В первом рассказе маленький орангутанг Додо нашел скрипку, самостоятельно научился на ней играть (ага-ага), потерял ее и горько плакал, но потом пошел к старому орангутангу дядюшке Дарвину, у которого есть всё, нашел там другую скрипку, обрадоваля и организовал обезьяний оркестр.
Во втором — дядюшка Дарвин приболел, Додо проявил инициативу и отправился к людям за лекарством, встретил мальчика, обменялся с ним подарками, мальчик дал ему лекарство и настало счастье.
По-моему, если воспринимать «в лоб» (а как еще воспринимать детям?), то очередная сладкая история ни о чем. А если начинать искать аллюзии и подтексты, то они вылезают те еще. Сестра, например, увидела попытку отразить первобытное мировоззрение, а заодно и слегка расистскую аллюзию «обезьяна + музыка = эти черные». Шут его знает... для меня это просто неудачно потраченные деньги. К счастью, в плюсе пока гораздо больше книг.

Художник — тот же, что у «Белого медвежонка Барни», автор текста другой. Но результат таки... да почти тот же самый.
Так же два рассказа в книжке. И даже явно формулируемых претензий, как к «Барни», вроде бы, нет (все, к чему можно прицепиться, можно так же легко списать на сказочость). Просто — содержательно текст абсолютно пустой.
В первом рассказе маленький орангутанг Додо нашел скрипку, самостоятельно научился на ней играть (ага-ага), потерял ее и горько плакал, но потом пошел к старому орангутангу дядюшке Дарвину, у которого есть всё, нашел там другую скрипку, обрадоваля и организовал обезьяний оркестр.
Во втором — дядюшка Дарвин приболел, Додо проявил инициативу и отправился к людям за лекарством, встретил мальчика, обменялся с ним подарками, мальчик дал ему лекарство и настало счастье.
По-моему, если воспринимать «в лоб» (а как еще воспринимать детям?), то очередная сладкая история ни о чем. А если начинать искать аллюзии и подтексты, то они вылезают те еще. Сестра, например, увидела попытку отразить первобытное мировоззрение, а заодно и слегка расистскую аллюзию «обезьяна + музыка = эти черные». Шут его знает... для меня это просто неудачно потраченные деньги. К счастью, в плюсе пока гораздо больше книг.
no subject
Date: 2010-08-31 06:40 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-31 08:23 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-31 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-31 09:03 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-31 09:10 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-31 09:47 am (UTC)А так -- есть медвежонок Винни, и есть колдунья Винни, которая кота красила. И фиг русский ребенок поймет, что это имя медвежонка специально нелепо. Он воспринимает так же, как двух знакомых Андрюш в детсаду.
no subject
Date: 2010-08-31 09:53 am (UTC)Никогда не слышал.
>
Да, это тоже очень интересно. Мелькнула мысль, что благодаря ему главный герой постепенно становится человеком :)
no subject
Date: 2010-08-31 01:32 pm (UTC)>>есть колдунья Винни
>Никогда не слышал.
Оно новое и малоизвестное, так что не удивительно.
Тут я про них писала: http://mfrid.livejournal.com/196946.html
no subject
Date: 2010-08-31 07:00 pm (UTC)