В поисках малышового научпопа
Nov. 21st, 2010 11:16 amОбнаружила вот эту серию. Купила из нее книгу «Аэропорт».

Идея совершенно шикарная: книжка — почти игрушка, картонные страницы со всякими открывающимися окошками и переворачивающимися частями страниц: «а что внутри самолета», «а что за стеной» и т.п. Рассказывается про полеты с точки зрения пассажира, от регистрации билетов до получения багажа.
В зале регистрации.

...и что происходит за стойкой контроля.

Посадка в самолет. Переворачивающаяся часть страницы — разворачивающийся коридор к самолету.

Ложкой не дегтя, но воды в бочке меда является текст, в котором местами встречаются фразы на канцелярите, с безличными формами и страдательным залогом. Переводчик способен прочесть маленькому ребенку что-то типа: «Из командно-диспетчерского пункта ведется наблюдение за приземляющимися самолетами»? Но перефрмулировать это по-человечески несложно, так что портит оно книгу минимально.

Идея совершенно шикарная: книжка — почти игрушка, картонные страницы со всякими открывающимися окошками и переворачивающимися частями страниц: «а что внутри самолета», «а что за стеной» и т.п. Рассказывается про полеты с точки зрения пассажира, от регистрации билетов до получения багажа.
В зале регистрации.

...и что происходит за стойкой контроля.

Посадка в самолет. Переворачивающаяся часть страницы — разворачивающийся коридор к самолету.

Ложкой не дегтя, но воды в бочке меда является текст, в котором местами встречаются фразы на канцелярите, с безличными формами и страдательным залогом. Переводчик способен прочесть маленькому ребенку что-то типа: «Из командно-диспетчерского пункта ведется наблюдение за приземляющимися самолетами»? Но перефрмулировать это по-человечески несложно, так что портит оно книгу минимально.