Сага о красном яблоке
Jan. 3rd, 2013 11:17 pmЧеловек по имени Анна Фрид пару раз заказывала во Францию книжки на шведском языке, наверняка подталкивая продавцов к очевидным и при этом ложным выводам. В результате человек по имени Мария Фрид, делающая вид, что учит шведский, представляет вашему вниманию очередной результат работы программистов гугля.

Автор похоже, один из классиков; книжки у него — полукомиксы, часть истории только на рисунках, а не в тексте.




Жил-был старик в полосатом костюме, и случилось ему однажды проходить мимо фруктового магазина.
— Тут, наверное, найдется вкусное ароматное яблоко, — подумал старик и вошел в магазин.
Продавец фруктов подумал, что старик выглядит доверчивым, и продал ему искусственное яблоко из пластика.
— Это по-настоящему хорошее яблоко, но оно должно немножко полежать на солнце и созреть, прежде чем его можно будет есть, — сказал продавец.


Продавец фруктов засмеялся сам себе и вышел во двор. Он не поддерживал там порядка, но с одной вещью был аккуратен. Его удивительное огромное красное яблоко! Оно наверняка получит первый приз на выставке фруктов.
Старик в полосатом костюме отправился домой. Его яблоко не могло выиграть никакого приза, потому что было сделано из пластика. Но старик об этом не знал.


— Ожидание чего-то хорошего никогда не бывает слишком долгим, — подумал старик и положил яблоко на подоконник, чтобы оно созрело.
И он занялся строительством модели корабля. Занимаясь этим, он ничего не видел и не слышал…


Он совсем не заметил, что попугай столкнул яблоко, так что оно упало вниз на голову старой бабушке. Бабушка закричала, да так громко, что ее котенок перепугался и залез на дерево.
Как раз в это время мимо проходил маленький Пэр, и бабушка, конечно, подумала, что это он бросил яблоко. Пэр не привык, чтобы на него за что-то кричали, так что он с плачем побежал домой.


Когда Пэр бежал через Главную улицу, он совсем не смотрел по сторонам. Ректору, который ехал на своей новой машине, пришлось резко тормозить.
Автомобиль занесло и он въехал прямо в забор сада продавца фруктов.


Продавец фруктов рассвирепел, что его изгородь разрушена, а ректор разозлился, что его новый автомобиль разбился. Никто из них не замелил Бертиля, который ехал в школу на велосипеде.
«Принесу-ка я яблоко учительнице, — подумал Берлиль. — Может быть, она поставит мне оценку получше». И он сорвал яблоко.


Но учительница Берлиля даже не посмотрела на яблоко. Она сердилась, что дети не сидят на своих местах.
Дети смотрели на полицейского, который стоял в школьном дворе.
— Я только хочу знать, не видели ли вы мошенника с фальшивой бородой и в темных очках, — закричал полицейский.


— Он здесь! — крикнул Бертиль. — Надеюсь, он уйдет отсюда!
Грабитель не удержался, и удирая, прихватил с собой яблоко.


Но далеко грабитель не убежал. В коридоре он столкнулся с ректором и уронил яблоко…
…которое упало прямо через окно.
По улице как раз ехали два пожарных, чтобы снять котенка с дерева, и один из пожарных поймал яблоко в воздухе.


«Фантастически хорошее яблоко», — подумал пожарный.
Но чтобы справиться с котенком, ему нужны были обе руки свободными, так что он положил яблоко на подоконник.


Тем временем старик как раз закончил возиться с моделью корабля.
— Мое яблоко! Ура, каким прекрасным оно стало! — закричал старик.
Но тут он немного рассердился, когда увидел, что кто-то его надкусил.
— Как ни стыдно! Нельзя клевать чужие яблоки, — сказал он попугаю.


Но старик не рассердился по-настоящему. Он вышел на улицу, была чудесная погода для прогулки. «Может быть, еще раз скажу привет продавцу фруктов», — подумал он.


— Должен поблагодарить вас за это прекрасное яблоко, — сказал старик.
Продавец фруктов выглядел сбитым с толку. И вправду похоже на мое яблоко, — подумал он.
— М-мое яблоко! Там! Не может быть! — заикался продавец фруктов. Он не верил своим глазам.


Старик в полосатом костюме продолжил прогулку, а продавец фруктов сел под яблоню и глубоко задумался. Но сколько он ни думал, так никогда и не понял, как это могло получиться. [Последнюю фразу не поняла, возможно] И спросить было не у кого.

Автор похоже, один из классиков; книжки у него — полукомиксы, часть истории только на рисунках, а не в тексте.




Жил-был старик в полосатом костюме, и случилось ему однажды проходить мимо фруктового магазина.
— Тут, наверное, найдется вкусное ароматное яблоко, — подумал старик и вошел в магазин.
Продавец фруктов подумал, что старик выглядит доверчивым, и продал ему искусственное яблоко из пластика.
— Это по-настоящему хорошее яблоко, но оно должно немножко полежать на солнце и созреть, прежде чем его можно будет есть, — сказал продавец.


Продавец фруктов засмеялся сам себе и вышел во двор. Он не поддерживал там порядка, но с одной вещью был аккуратен. Его удивительное огромное красное яблоко! Оно наверняка получит первый приз на выставке фруктов.
Старик в полосатом костюме отправился домой. Его яблоко не могло выиграть никакого приза, потому что было сделано из пластика. Но старик об этом не знал.


— Ожидание чего-то хорошего никогда не бывает слишком долгим, — подумал старик и положил яблоко на подоконник, чтобы оно созрело.
И он занялся строительством модели корабля. Занимаясь этим, он ничего не видел и не слышал…


Он совсем не заметил, что попугай столкнул яблоко, так что оно упало вниз на голову старой бабушке. Бабушка закричала, да так громко, что ее котенок перепугался и залез на дерево.
Как раз в это время мимо проходил маленький Пэр, и бабушка, конечно, подумала, что это он бросил яблоко. Пэр не привык, чтобы на него за что-то кричали, так что он с плачем побежал домой.


Когда Пэр бежал через Главную улицу, он совсем не смотрел по сторонам. Ректору, который ехал на своей новой машине, пришлось резко тормозить.
Автомобиль занесло и он въехал прямо в забор сада продавца фруктов.


Продавец фруктов рассвирепел, что его изгородь разрушена, а ректор разозлился, что его новый автомобиль разбился. Никто из них не замелил Бертиля, который ехал в школу на велосипеде.
«Принесу-ка я яблоко учительнице, — подумал Берлиль. — Может быть, она поставит мне оценку получше». И он сорвал яблоко.


Но учительница Берлиля даже не посмотрела на яблоко. Она сердилась, что дети не сидят на своих местах.
Дети смотрели на полицейского, который стоял в школьном дворе.
— Я только хочу знать, не видели ли вы мошенника с фальшивой бородой и в темных очках, — закричал полицейский.


— Он здесь! — крикнул Бертиль. — Надеюсь, он уйдет отсюда!
Грабитель не удержался, и удирая, прихватил с собой яблоко.


Но далеко грабитель не убежал. В коридоре он столкнулся с ректором и уронил яблоко…
…которое упало прямо через окно.
По улице как раз ехали два пожарных, чтобы снять котенка с дерева, и один из пожарных поймал яблоко в воздухе.


«Фантастически хорошее яблоко», — подумал пожарный.
Но чтобы справиться с котенком, ему нужны были обе руки свободными, так что он положил яблоко на подоконник.


Тем временем старик как раз закончил возиться с моделью корабля.
— Мое яблоко! Ура, каким прекрасным оно стало! — закричал старик.
Но тут он немного рассердился, когда увидел, что кто-то его надкусил.
— Как ни стыдно! Нельзя клевать чужие яблоки, — сказал он попугаю.


Но старик не рассердился по-настоящему. Он вышел на улицу, была чудесная погода для прогулки. «Может быть, еще раз скажу привет продавцу фруктов», — подумал он.


— Должен поблагодарить вас за это прекрасное яблоко, — сказал старик.
Продавец фруктов выглядел сбитым с толку. И вправду похоже на мое яблоко, — подумал он.
— М-мое яблоко! Там! Не может быть! — заикался продавец фруктов. Он не верил своим глазам.


Старик в полосатом костюме продолжил прогулку, а продавец фруктов сел под яблоню и глубоко задумался. Но сколько он ни думал, так никогда и не понял, как это могло получиться. [Последнюю фразу не поняла, возможно] И спросить было не у кого.
no subject
Date: 2013-01-04 09:41 pm (UTC)