Графоманско-языковое
Oct. 24th, 2005 10:55 pmВо французской группе для начинающих все как-то знают английский, — что, в общем-то, вполне логично. Поэтому некоторые слова и выражения мы и объясняем себе с помощью английского (проще перевести фр. épeler как англ. spell, чем как «назвать слово по буквам»). А оборот il y a прекрасно соответствует английскому there is, на чем объяснение можно и закончить, вроде бы. Не тут-то было! Одна красна-девица заявляет, что оборота такого не знает. Хотя и учила английский. «А я его плохо учила, хи-хи-хи». Учитывая, что именно эта красна-девица не учит уроки и в классе путает простейшие задания, спрашивается — ну и зачем мучается?.. Родители хотят дать ребенку типа образование?..