Ну да, рассказ о несправедливом устройстве мира. И Ричард отнюдь не дурак-сынок богатых родителей, а толковый и с детства много пахавший человек. И все бы хотели своим детям хорошего образования и успеха в профессии. Бесить он начинает (и заканчивает) аккуратно на «я всего добился сам [а кто не добился, тот сам виноват]». Насчет «сам» стоило бы понимать, особенно умному и образованному.
(Я довольно долго не понимала, а сейчас мне страшно подумать, что было бы со мной без титанических усилий семьи и, в частности, принесенной в жертву карьеры бабушки).
Оригинал взят у
ochendaje в Вот о чем стоит помнить, прежде чем судить окружающих...
Не каждый человек в этой жизни имеет те же возможности, что и мы...
Эта история о двух людях, родившихся в разных семьях, и о том, какую роль их близкие играют в их судьбе.
Австралийский иллюстратор Тоби Моррис (Toby Morris) создал комикс, который напоминает нам именно об этом.
«Нет такого понятия, как „человек, который сделал себя сам“. Мы сделаны из тысяч других людей. Каждый, кто когда-то сделал доброе дело для нас и говорил слова одобрения, влиял на наш характер и поступки. Вот почему они являются частью любого нашего успеха».
ЗЫ: В комментариях к источнику указывают на ошибки в переводе, которые (по несвязности текста) можно заметить и невооруженным взглядом. «На тарелке/на блюдечке» еще в глаза бьет. Вот оригинал.
(Я довольно долго не понимала, а сейчас мне страшно подумать, что было бы со мной без титанических усилий семьи и, в частности, принесенной в жертву карьеры бабушки).
Оригинал взят у
Не каждый человек в этой жизни имеет те же возможности, что и мы...
Эта история о двух людях, родившихся в разных семьях, и о том, какую роль их близкие играют в их судьбе.
Австралийский иллюстратор Тоби Моррис (Toby Morris) создал комикс, который напоминает нам именно об этом.
«Нет такого понятия, как „человек, который сделал себя сам“. Мы сделаны из тысяч других людей. Каждый, кто когда-то сделал доброе дело для нас и говорил слова одобрения, влиял на наш характер и поступки. Вот почему они являются частью любого нашего успеха».
Писатель Джордж Мэттью Адамс.
ЗЫ: В комментариях к источнику указывают на ошибки в переводе, которые (по несвязности текста) можно заметить и невооруженным взглядом. «На тарелке/на блюдечке» еще в глаза бьет. Вот оригинал.





no subject
Date: 2015-07-08 04:13 pm (UTC)