Feb. 6th, 2008

mfrid: (Default)
«Я знаю девочек, просто помешанных на этом. Они любят одеваться в старые наряды и изображать древних фор-леди, которых спасают от опасности романтичные юные форы. Но почему-то они никогда не играют в смерть при родах, или в выворачивание желудка при красной дизентерии, или вы вышивание, пока не ослепнешь и не станешь калекой от артрита, в смерть от яда или в убийство детей. Нет, иногда они изображают романтическую смерть от какой-нибудь болезни, но почему-то это всегда такая болезнь, что придает вам интересную бледность, и все очень сожалеют о вашей смерти, но эта болезнь не предусматривает утраты контроля над своим кишечником».

Профессор Фортиц, «Комарра», Лоис Макмастер Буджолд
mfrid: (Default)
«Я знаю девочек, просто помешанных на этом. Они любят одеваться в старые наряды и изображать древних фор-леди, которых спасают от опасности романтичные юные форы. Но почему-то они никогда не играют в смерть при родах, или в выворачивание желудка при красной дизентерии, или вы вышивание, пока не ослепнешь и не станешь калекой от артрита, в смерть от яда или в убийство детей. Нет, иногда они изображают романтическую смерть от какой-нибудь болезни, но почему-то это всегда такая болезнь, что придает вам интересную бледность, и все очень сожалеют о вашей смерти, но эта болезнь не предусматривает утраты контроля над своим кишечником».

Профессор Фортиц, «Комарра», Лоис Макмастер Буджолд

Обиды

Feb. 6th, 2008 12:30 pm
mfrid: (просто)
То, что на некое обидное высказывание никто не обиделся, — не есть признак его истиности. В конце концов, есть целая категория людей, на которых разумные люди не обижаются.

Обиды

Feb. 6th, 2008 12:30 pm
mfrid: (просто)
То, что на некое обидное высказывание никто не обиделся, — не есть признак его истиности. В конце концов, есть целая категория людей, на которых разумные люди не обижаются.
mfrid: (Default)
Дошло, почему у меня вызывает изрядное раздражение слово «пиндос», спасибо употребляющей его [livejournal.com profile] foxy_lj. Она сказала: «американский аналог "совка"; я очень уважаю свою родину СССР и советский стиль жизни, но совок - это не советский стиль, а гнусная пародия на него. То же самое с пиндосами». Еще употребляющие (по крайней мере из числа моих друзей, а с националистами я не дружу) ссылаются на «Саус-Парк», где якобы американцы сами себя так обзывают.

Так вот. Представьте себе американца, который критикует характерные русские закидоны, активно употребляя слово «совок», точнее, его не очень пристойно звучащий «перевод» на английский. Не покажется ли, скажем так, не вежливым?

Есть вещи, допустимые только внутри некоей идентичности. В «национальном вопросе» это особенно заметно: евреи рассказывают очень злые анекдоты про евреев, а русские а анекдотах не щадят русских, но попробуй поменять национальность рассказчика! Однако это так для любой группы: ролевики тоже не жалуют рассказывание злых анекдотов о себе посторонними.

То же и с обидными словами. Такими как «совок». Или, скажем, «дивность» у ролевиков.

P.S. Википедия приводит совсем другие значения слова «пиндос». Получается, что внутренним ругательством оно никак быть не может. А как же «Саус-Парк»? Заслуга переводчика? Гоблина?

Выходит, что оно ничуть не лучше слова «жид»: можно вкладывать свой смысл и утверждать, что относишь его только к евреям, обладающим характерными отрицательными чертами, а также к обладающим этими чертами неевреям, и в своей компании это даже правильно поймут, но...

А вообще, судить о некоей общности по ее внутренней сатире — не всегда хорошая идея.
mfrid: (Default)
Дошло, почему у меня вызывает изрядное раздражение слово «пиндос», спасибо употребляющей его [livejournal.com profile] foxy_lj. Она сказала: «американский аналог "совка"; я очень уважаю свою родину СССР и советский стиль жизни, но совок - это не советский стиль, а гнусная пародия на него. То же самое с пиндосами». Еще употребляющие (по крайней мере из числа моих друзей, а с националистами я не дружу) ссылаются на «Саус-Парк», где якобы американцы сами себя так обзывают.

Так вот. Представьте себе американца, который критикует характерные русские закидоны, активно употребляя слово «совок», точнее, его не очень пристойно звучащий «перевод» на английский. Не покажется ли, скажем так, не вежливым?

Есть вещи, допустимые только внутри некоей идентичности. В «национальном вопросе» это особенно заметно: евреи рассказывают очень злые анекдоты про евреев, а русские а анекдотах не щадят русских, но попробуй поменять национальность рассказчика! Однако это так для любой группы: ролевики тоже не жалуют рассказывание злых анекдотов о себе посторонними.

То же и с обидными словами. Такими как «совок». Или, скажем, «дивность» у ролевиков.

P.S. Википедия приводит совсем другие значения слова «пиндос». Получается, что внутренним ругательством оно никак быть не может. А как же «Саус-Парк»? Заслуга переводчика? Гоблина?

Выходит, что оно ничуть не лучше слова «жид»: можно вкладывать свой смысл и утверждать, что относишь его только к евреям, обладающим характерными отрицательными чертами, а также к обладающим этими чертами неевреям, и в своей компании это даже правильно поймут, но...

А вообще, судить о некоей общности по ее внутренней сатире — не всегда хорошая идея.

Profile

mfrid: (Default)
mfrid

January 2026

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 05:39 am
Powered by Dreamwidth Studios