Язык и культура
Apr. 5th, 2006 11:48 pmВ понедельник с Ириексом (преподавателем-французом) обсуждали тему достоинств и недостатков районов города (в рамках темы «описание места»). «Улица, где я живу, красивая, но иногда немного шумная» и прочие ля-ля.
Одна из девушек сказала, что у нее главный недостаток — бомжи в подъезде тусуются. Конечно, немедленно пришлось объяснять Ириексу, что такое «бомж». Вспомнили sans domicile (бездомный); Ириекс поправил, что правильно — sans domicile fixe (SDF), то есть полная смысловая калька, «без постоянного дома»; а еще это называется прекрасно известным словом clochard (клошар), о чем я позорно забыла. Но следующим вопросом он сразил наповал:
— Вы с ними дружите?
Я искренне рада за Францию. Бездомных у них хватает, но живущий рядом clochard вовсе не обязательно означает свинство в подъезде и т.д.
Впрочем, когда Ириексу добавили alcooliques, он все понял. У них тоже водятся.
Одна из девушек сказала, что у нее главный недостаток — бомжи в подъезде тусуются. Конечно, немедленно пришлось объяснять Ириексу, что такое «бомж». Вспомнили sans domicile (бездомный); Ириекс поправил, что правильно — sans domicile fixe (SDF), то есть полная смысловая калька, «без постоянного дома»; а еще это называется прекрасно известным словом clochard (клошар), о чем я позорно забыла. Но следующим вопросом он сразил наповал:
— Вы с ними дружите?
Я искренне рада за Францию. Бездомных у них хватает, но живущий рядом clochard вовсе не обязательно означает свинство в подъезде и т.д.
Впрочем, когда Ириексу добавили alcooliques, он все понял. У них тоже водятся.
no subject
Date: 2006-04-06 04:59 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-06 05:37 am (UTC)А вообще, мне было полезно слегка фанатеть по отдельно взятым мюзиклам. В частности, по Notre-Dame de Paris.
Потом нужные слова сами выскакивают.