mfrid: (Default)
[personal profile] mfrid
[livejournal.com profile] caballo_marino улучшает назидательные стихи феерической графоманши:

Чтобы муж взлетал в постели
До небес и выше,
Нужно прямо над кроватью
Сделать дырку в крыше.


(Оригинал и другие предложения по его улучшению — в записи по ссылке)

Date: 2010-10-20 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] marie-lo.livejournal.com
у переделки основная идея неочевидна без знакомства с, такскать, истоками (кому и зачем в норме нужно, чтобы муж взлетал в постели?!... или это современная идиома, а я всё пропустила? ;) )

Пример

Date: 2010-10-20 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] mary-1983.livejournal.com
"Я летаю, я в раю!" - известная фраза Ренаты Литвиновой, которую часто используют в пародиях на нее саму.

Re: Пример

Date: 2010-10-20 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] marie-lo.livejournal.com
вон, песня ещё есть: "Хали-гали, мы с тобой всю ночь летали". Но почему-то когда речь о летании в постели, всё равно в первую очередь представляется прыгание на матрасе ;-)

Re: Пример

Date: 2010-10-20 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
Про батут вместо матраса там тоже обыгрывали. :)

Re: Пример

Date: 2010-10-20 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] schekky.livejournal.com
Тут мне поделились впечатлением: дико похоже на подстрочник. Может, и в самом деле? :) Хотя, думаю, все же нет.

Арья! Меня восхитили и стиль, и содержание, не непередаваемое чувство уместности. До сих пор самое страшное, с чем я сталкивалась была поэма про покупку девушке цветов, написанная в EXEL. Рекламный стих. Тулинов поделился - ему чуть было это верстать не пришлось.

С ритмом там было немного лучше. С маразмом - нет.

Re: Пример

Date: 2010-10-20 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
Если это подстрочник - что ж тогда представляет собой оригинал? В содержательном смысле.

Re: Пример

Date: 2010-10-20 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] schekky.livejournal.com
То же самое. кстати, сочетание "добрая девочка" тоже не шибко характерно для русской речи. Да еще и "моя"

Я правильно запомнила? А то телефонная аська уже закрыта

Re: Пример

Date: 2010-10-20 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
Там в любом случае с русской речью очень плохо. Вряд ли это перевод.

Profile

mfrid: (Default)
mfrid

December 2025

S M T W T F S
 123 456
78 9 10111213
14 1516171819 20
21222324252627
28 293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 01:14 am
Powered by Dreamwidth Studios