mfrid: (Default)
[personal profile] mfrid
Пока я тут собираю картинки к очередному нудному посту, предлагаю задачку-«травести» на опознание цитаты. Комменты временно скрываются.

Однажды Саша вернулся из школы злой, с шишкой на лбу. Мама хлопотала на кухне. Увидев шишку, она, как и следовало ожидать, огорчилась.
- Бедный Саша, что это у тебя на лбу? - спросила мама и обняла его.
- Артем швырнул в меня камнем, - хмуро ответил Саша.
- Камнем? Какой противный мальчишка! - воскликнула мама. - Что же ты сразу мне не сказал? Саша пожал плечами:
- Что толку? Ведь ты не умеешь кидаться камнями. Ты даже не сможешь попасть камнем в стену сарая.
- Ах ты глупыш! Неужели ты думаешь, что я стану бросать камни в Артема?
- А чем же еще ты хочешь в него бросить? Ничего другого тебе не найти, во всяком случае, ничего более подходящего, чем камень.
Мама вздохнула. Было ясно, что не один Артем при случае швыряется камнями. Ее любимец был ничуть не лучше. Как это получается, что маленький мальчик с такими добрыми голубыми глазами - драчун?


UPD. Цитата, конечно, легко опознаваема. Но я сначала еще и оставила фразу, по которой она берется из другого источника. Сократила.

Date: 2011-06-27 02:14 am (UTC)
From: [identity profile] caballo-marino.livejournal.com
"Карлсон"

Date: 2011-06-27 02:17 am (UTC)
From: [identity profile] loruta.livejournal.com
"Малыш и Карлсон" Астрид Линдгрен :).
Саша - Малыш, Артём - Кристофер.

Date: 2011-06-28 03:28 am (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
Кристер, а не Кристофер, но это уже не важно. :)

Date: 2011-06-27 02:34 am (UTC)
From: [identity profile] luin-nsk.livejournal.com
Хмм...
Если я не ошибаюсь, это "Малыш и Карлсон" А. Линдгрен. Книжку я не очень помню, но стиль Линдгрен довольно узнаваем:)

Date: 2011-06-27 03:21 am (UTC)
From: [identity profile] skazka-kr.livejournal.com
Малыш и Карлсон.

Это же Карлсон!

Date: 2011-06-27 03:34 am (UTC)
From: [identity profile] nbok.livejournal.com
Астрид Линдрен. Карлсон, который живет на крыше. Только там Малыш.

Re: Это же Карлсон!

Date: 2011-06-27 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
А "травести" и означает, что имена заменены. ЧГК-шное развлечение.

Date: 2011-06-27 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] lershin.livejournal.com
Это Малыш и Карлсон.

А что означает апдейт, что за другой источник?

Date: 2011-06-27 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
Там сеачала была фраза из мультфильма.

Date: 2011-06-27 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] mara-glad.livejournal.com
Ну, почти дословно (если не считать личные имена) из "Карлсона", конечно...
Это какой-то "адаптированный" перевод? Или напрямую стянутый текст?

Date: 2011-06-27 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
Дословная цитата с замененными именами, что, собственно, и означает слово "травести" (это термин из ЧГК).

Date: 2011-06-27 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] mara-glad.livejournal.com
Ааа... :)
С таким значением термина не была знакома... Только с театральным понятием... :)

Тогда смысл вопроса звучит иначе... :)
И могу точнее сказать, что цитата из книги "Малыш и Карлсон" А.Линдгрен в переводе Л.Лунгиной...

Date: 2011-06-27 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
Правильно, конечно. :)
Вообще в каноне "травести" цитата звучала бы как что-то вроде:

"Однажды д'Артаньян вернулся из школы злой, с шишкой на лбу. Миледи хлопотала на кухне. Увидев шишку, она, как и следовало ожидать, огорчилась.
- Бедный д'Артаньян, что это у тебя на лбу? - спросила миледи и обняла его.
- Портос швырнул в меня камнем, - хмуро ответил д'Артаньян." :))

Date: 2011-06-27 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] mara-glad.livejournal.com
Хмм... :)
С учётом того, что вообще-то "травести" -- это переодевание в противоположный пол, правильнее, наверное, было бы: "Однажды Миледи вернулась из школы с шишкой на лбу. Д'Артаньян хлопотал на кухне..."... :)))


Я просто изначально подумала, что раз намечается "нудный" пост, и увязав с понятием "травести" в заголовке, решила, что цитата из какой-нибудь взрослой книжки, где эпизод с ребёнком приведён мимоходом, при этом слизан с первоисточника...
(Сдвиг, когда взрослый играет на сцене ребёнка -- это тоже травести-амплуа...)

Вот куда случайно уводит мыслительный процесс, если не согласованы термины... :)))

Date: 2011-06-27 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] dobraya-feya.livejournal.com
Это "Малыш и Карслон", конечно же )))

Date: 2011-06-27 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] mary-1983.livejournal.com
Малыш?

Date: 2011-06-27 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] telkon.livejournal.com
Малыш и Карлссон?

Date: 2011-06-28 03:03 am (UTC)
From: [identity profile] glam-sas.livejournal.com
Карлсон??

Profile

mfrid: (Default)
mfrid

December 2025

S M T W T F S
 123 456
78 9 10111213
14 1516171819 20
21222324252627
28 293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 11:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios