mfrid: (Default)
[personal profile] mfrid
Есть подозрение, книгу угробил переводчик. По крайней мере, хваленого кэдигановского юмора в ней не обнаружено.

Обнаружена же очень классически-киберпанковская атрибутика — виртуальная реальность, на которую многие «подсаживаются», как на наркотик (или вместе с наркотиком), сбегая от серой жизни. Присутствуют две сюжетных линии, причем в обеих «искусственная реальность» показана глазами новичка, то есть рефреном идет: «Ты ничего не знаешь и не понимаешь».

По яркости образов с Гибсоном (в переводе Пчелинцева) в сравнение не идет. Сюжет тоже не таков, чтобы делать из книги шедевр. Юмор, как сказано выше, отсутствует как факт, хотя можно представить себе, где он мог бы быть в оригинале (если, конечно, был).

Тратить ли на книгу деньги? «Решайте сами», как пишет Экслер, обругав очередной фильм.

Profile

mfrid: (Default)
mfrid

December 2025

S M T W T F S
 123 456
78 9 10111213
14 1516171819 20
21222324252627
28 293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 11:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios