Внезапное озарение
Mar. 6th, 2016 05:22 pm(Вычитала в дискуссии, где обсуждался вопрос, и прониклась). Оказывается, внезапные переходы патриотично настроенных украинцев на украинский язык в русскоязычном разговоре, сопровождаемые «а вы что, по-украински прочитать не можете?» в ответ на просьбу общаться по-русски, могут быть не хамством, а искренним непониманием, что нет, не можем. Не «не хочем», не «выпендриваемся из имперских забабахов», а для нас, выросших в моноязычной среде, это действительно другой и непонятный язык. Потому что любой человек, выросший в Украине, как минимум пассивно двуязычен, украинский понимает и изображать полное непонимание может только из вредности.
Вот уж действительно «как кошка с собакой» выходит: не так хвостом махнули — и ощущение враждебности на ровном месте.
Вот уж действительно «как кошка с собакой» выходит: не так хвостом махнули — и ощущение враждебности на ровном месте.
no subject
Date: 2016-03-06 09:37 pm (UTC)это нормально воспринимается обчно, просто как признание, что украинский для меня в той же степени иностранный, как испанский или английский.
и я все-таки думаю, что, внезапно переходя на украинский, человек понимает, что делает и зачем. никакая это не наивная двуязычность.
no subject
Date: 2016-03-07 12:08 pm (UTC)